upd
This commit is contained in:
parent
fc91d560a6
commit
93edc94da3
5 changed files with 7 additions and 1 deletions
|
|
@ -9,10 +9,16 @@
|
|||
|-------|--------|--------|
|
||||
| 1 | Feature-Module (`mainXxx.py`), `registry.py`, `interfaceBootstrap.py` | **done** |
|
||||
| 2 | `nodeDefinitions/*`, `portTypes.py`, `nodeRegistry.py`, `entryPoints.py` | **done** |
|
||||
| 3–5 | Datamodels, `frontendTypes`, Frontend `t()` | offen |
|
||||
| 3 | Datamodel-Options (12 Dateien) + `SubscriptionPlan` title/description | **done** |
|
||||
| 4 | Accounting-Connectors, `frontendTypes` (keine `CUSTOM_TYPE_DESCRIPTIONS` mehr) | **done** |
|
||||
| 5 | Store, `mandate.ts` / Admin-Labels, Trustee-Views, `UnifiedDataBar`, `featuresApi` Mock | **done** |
|
||||
|
||||
**Umsetzung 1–2:** Skript `local/scripts/_flatten_i18n_dicts.py` (mehrsprachige Dicts → deutscher String / `json.dumps`). Anschliessend manuell: `mainSystem.py` AICore-`providerLabels`-Fallback; `portTypes.PortField.description` auf `str`; `_deriveFormPayloadSchema` / `_deriveTransformSchema`; `entryPoints._normalize_title` liefert `str`. **`Role.description`** bleibt `TextMultilingual`: `coerce_text_multilingual()` in `datamodelUtils.py` wandelt Template-Strings/Dicts; Bootstrap- und Feature-`Role(...)`-Aufrufe nutzen `coerce_text_multilingual(...)`.
|
||||
|
||||
**Umsetzung 3:** Flatten-Skript (Phase 3) für alle 12 Datamodel-Dateien. Neues Regex-Pattern `en, fr, de` für Trustee-Reihenfolge. Manuell: `SubscriptionPlan.title` und `.description` von `Dict[str, str]` auf `str` geändert; Downstream-Fixes in `routeSubscription.py`, `mainServiceSubscription.py`, `stripeBootstrap.py` (`.get("de")` → direkter String-Zugriff). `_registerDatamodelOptionLabels()` in `i18nRegistry.py` war bereits kompatibel (nutzt `_extractDe` das `str` und `dict` handelt).
|
||||
|
||||
**Umsetzung 4:** `PHASE4` im Flatten-Skript; `frontendTypes.py`: `CUSTOM_TYPE_DESCRIPTIONS`, `getCustomTypeDescription`, `registerCustomType` entfernt (ungenutzt). **Umsetzung 5:** `Store.tsx` / `storeApi` / `routeStore`: Label & Description als deutsche i18n-Keys + `t()`; `FEATURE_REGISTRY` und `MandateFeature.label` als `string`; Hilfsfunktion `labelAsI18nKey()`; Admin-Seiten mit `t(labelAsI18nKey(...))`; `routeAdminFeatures.get_my_feature_instances`: `_featureLabelPlain()` liefert String-Labels statt Dict-Fallback.
|
||||
|
||||
## Problemstellung
|
||||
|
||||
Trotz Phase 1–7 der i18n-Unification existieren noch **~640+ statische mehrsprachige Dicts** (`{"en":…, "de":…, "fr":…}`) im Gateway und **~60+ Stellen** im Frontend. Diese Dicts:
|
||||
Loading…
Reference in a new issue